"곧 사라질 듯"…中앵커 말실수 뭐길래, 대만 네티즌도 우려

중국 CCTV 앵커. 사진 홍콩 성도일보 캡처

중국 CCTV 앵커. 사진 홍콩 성도일보 캡처

중국 관영 중국중앙TV(CCTV) 앵커가 대만 소식을 전하며 '조국'을 '양국'(兩國)으로 잘못 발음하는 실수를 저질렀다고 21일 홍콩 성도일보가 보도했다. 말실수는 전날 라이칭더 대만 총통의 취임 1주년 기자회견에 대한 중국 국무원 대만사무판공실의 입장을 전하는 과정에서 나왔다.

원래 입장문의 내용은 '대만 지도자가 어떻게 뭐라고 말하든 대만이 중국의 일부라는 지위와 사실은 바뀌지 않는다. 조국이 결국 통일된다는 것 또한 막을 수 없다'였다. 하지만 CCTV의 '궁퉁관주'(共同關注) 프로그램을 진행하던 여성 앵커는 '조국'을 두 나라라는 뜻의 '양국'으로 잘못 말했다.

자신의 실수를 알아챈 앵커는 말을 더듬으며 "조국이 반드시 통일되는 것을 막을 수 없다"고 정정했다. 하지만 말실수 영향 때문인지 이후부터 진행 속도가 눈에 띄게 느려졌고 말을 더듬는 일도 많아졌다.  

해당 영상은 현재 CCTV 홈페이지에서는 찾아볼 수 없는 상태다.

CCTV 앵커의 말실수는 대만 언론에도 크게 보도됐다. 일부 네티즌은 "그가 곧 뉴스에서 사라질지 모른다", "인생이 망가졌다"며 우려를 나타냈다. 해당 앵커뿐 아니라 상급자들도 처벌받을 수 있다는 주장도 나왔다.


한 전직 CCTV 앵커는 과거 언론을 통해 CCTV가 저녁 메인 뉴스 '신원롄보'(新聞聯播) 방송사고를 'A, B, C, D' 등 4단계로 구분하는데, A급 실수면 곧장 사직해야 한다고 밝혔다. 그는 대표적인 A급 실수로 '해협 서안(西岸)'을 '대만해협 양안(중국과 대만)'으로 잘못 말한 것을 사례로 언급했다.